中国美女翻译应加薪,布林肯却因翻译被臭骂,没有
来源: 编辑: 时间:2021-03-24 16:48
导读:面对美国代表的无礼傲慢,不行待客之道,中国代表掷地有声,铿锵有力的发言,让全世界都听到中国的声音:美国没有资格居高临下与中国谈话,中国人不吃这一套!
在安克雷奇,中美高层对话结束了,但是关于本次对话的相关话题仍然热度不减。
咱们先不谈这次对话有何成果,仅凭刚开场的激烈交锋就足以让国人热血沸腾。
面对美国代表的无礼傲慢,不行待客之道,中国代表掷地有声,铿锵有力的发言,让全世界都听到中国的声音:美国没有资格居高临下与中国谈话,中国人不吃这一套!
再通过中国外交部高翻张京精准的翻译,直接戳中美国痛点,让国人大呼过瘾。
这个美女翻译也因此圈粉,甚至美国国务卿布林肯都表示,张京的表现太棒了,应该给她加薪。那么这个美女翻译张京是何许人也?
据悉,张京是杭州人,毕业于杭州外国语学校,并被保送到外交学院学习英语专业,2007年正式加入了中国外交部。
在2013年参加全国人大某次会议时,当时神情专注,面容姣好的她吸引了不少摄像师的镜头,让她迅速火遍网络。而在这次中美会晤上,张京更是以自己精准的翻译,专业的表现,让世界看到了我国外交人员的专业程度。
还有专家指出,在这重大场合下,面对接近20分钟的临场脱稿发言,张京不仅迅速完整的记录下来,并且还精准的翻译出来。
这心理素质和专业能力绝对是顶级,难怪布林肯也被折服,称应该给张京加薪。
对比之下,美国翻译的表现就不尽如人意了,甚至在美国人看来,只能用糟糕来形容。
责任编辑:admin
相关文章:
栏目分类
最新文章
热门文章